Sie sind an der Hochschule Kempten beschäftigt? Egal, ob in Lehre, Verwaltung oder Forschung.
Und Sie kommunizieren im Rahmen Ihrer Arbeit (auch) auf Englisch?
Dann holen Sie sich Unterstützung dabei!
Dann ist unser Übersetzungsservice für Sie das Richtige!
Klicken Sie einfach unten auf Übersetzung bzw. Korrekturlesen anfragen und füllen Sie das Formular aus. Wir melden uns so schnell wie möglich bei Ihnen.
Serviceumfang: | Übersetzungen, die im Zusammenhang mit Ihrer Arbeit an der Hochschule Kempten nötig sind. |
Format: | Schicken Sie uns Ihren Originaltext bevorzugt als Word-Dokument. Bitte reichen Sie Beschriftungen von Abbildungen ebenfalls (ggf. zusätzlich) im Textformat ein. Excel-, PowerPoint- und PDF-Dateien können in eingeschränkter Form bearbeitet werden, dürfen nicht schreibgeschützt sein und benötigen eine längere Bearbeitungszeit. Andere Dateiformate können wir leider nicht bearbeiten. |
Zeitrahmen: | Unser Ziel ist, Ihre Anfrage so schnell wie möglich zu bearbeiten. Die Bearbeitungsdauer hängt von Länge, Komplexität und Format Ihres Textes sowie unserer aktuellen Auslastung ab. Sie teilen uns mit, bis wann Sie Ihren Text spätestens benötigen und wir informieren Sie dann, ob uns dies möglich ist und falls ja, werden wir Ihnen einen konkreten Termin nennen. |
Feedback: | Sie erhalten die Übersetzung nach Möglichkeit im gleichen Format zurück, in dem Sie den Text eingereicht haben. |
Übersetzungen für die Website der Hochschule Kempten:
Wir prüfen regelmäßig, ob Texte auf der Website der Hochschule Kempten geändert und/oder ergänzt wurden und passen die englische Version des Internetauftritts entsprechend an. Es ist hierfür nicht nötig, das Serviceformular auszufüllen.
Wir lesen Ihre Texte gern Korrektur!
Klicken Sie einfach unten auf Übersetzung bzw. Korrekturlesen anfragen und füllen Sie das Formular aus. Wir melden uns so schnell wie möglich bei Ihnen.
Serviceumfang: | Das Korrekturlesen fokussiert ausschließlich auf die sprachlichen Aspekte Ihres Textes (Tippfehler, false friends, Grammatik, etc.). Inhaltliche Struktur und eventuelle Formatierungsanforderungen von Verlagen können wir leider nicht berücksichtigt. |
Format: | Schicken Sie uns Ihren Originaltext bevorzugt als Word-Dokument. Bitte reichen Sie Beschriftungen von Abbildungen ebenfalls (ggf. zusätzlich) im Textformat ein. Excel-, PowerPoint- und PDF-Dateien können in eingeschränkter Form bearbeitet werden, dürfen nicht schreibgeschützt sein und benötigen eine längere Bearbeitungszeit. Andere Dateiformate können wir leider nicht bearbeiten. |
Zeitrahmen: | Unser Ziel ist, Ihre Anfrage so schnell wie möglich zu bearbeiten. Die Bearbeitungsdauer hängt von Länge, Komplexität und Format Ihres Textes sowie unserer aktuellen Auslastung ab. Sie teilen uns mit, bis wann Sie Ihren Text spätestens benötigen und wir informieren Sie dann, ob uns dies möglich ist und falls ja, werden wir Ihnen einen konkreten Termin nennen. |
Feedback: | Sie erhalten die korrigierte Version (im Word-Format samt angezeigter Änderungen) zurück. |
Reduzierter English Service
Ab dem 6. Januar 2023
verringert sich die Kapazität, denn das Team wurde nach Ablauf des zweijährigen Projektes wieder auf nur eine Position für schriftliche Aufträge zurückgesetzt.
Es muss daher leider mit etwas längeren Bearbeitungszeiten für Übersetzungen und Korrekturlesen gerechnet werden, und der Coachingservice musste bedauerlicherweise eingestellt werden.
Wir bitten um Verständnis und entsprechende Planung.
English Service über Ostern
- 3. bis 14. April 2023
An den Tagen:
03.-05.04.23 können nur morgens sehr begrenzt zeitkritische, kurze Aufträge bearbeitet werden. In diesem Fall füllen Sie bitte das Anfrageformular mit entsprechendem Vermerk aus.
06.-14.04.23 bleibt das Büro geschlossen.
Wir bitten um Verständnis und entsprechende Planung...
Und sind ab Montag, den 17. April wieder vollumfänglich für Sie da!
Kurz über mich:
Geboren und aufgewachsen in der Nähe von Oxford; Bachelorstudium an der Universität Bath (GB) / FU Berlin; promoviert an der Universität Liverpool (GB); Dozentin an der Universität Bath; ab 2001 Übersetzerin und Redakteurin (Athen); 2013-2019 Übersetzungsbüro DE>EN in Edinburgh. Seit Januar 2020 an der Hochschule.
Dr. Julia Teschner
Übersetzung, Korrekturlesen
Kontaktieren Sie uns bei allgemeinen Fragen gern direkt über Zoom oder per E-Mail: english(at)hs-kempten.de
Gebäude M, Erdgeschoss, M104
(links neben den CampusCard-Aufwertern)
Termine nach Vereinbarung.
Zur Verwendung des Chatbots ist eine Zustimmung zur Verarbeitung der anfallenden Daten durch unseren externen Dienstleister erforderlich. Dabei werden Cookies geladen sowie verschiedene Daten für Statistiken und Analysen dauerhaft anonymisiert gespeichert und ausgewertet (Details siehe Chatbot Datenschutzerklärung). Die datenschutzrechtlichen Einstellungen können jederzeit in den Datenschutzeinstellungen geändert werden.